Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

Mỗi dịp năm mới, người dân Nhật Bản lại trao nhau những tấm thiệp chúc Tết truyền thống với nhiều ý nghĩa sâu sắc. Thiệp chúc Tết không chỉ đơn thuần là món quà nhỏ thể hiện lời chúc may mắn, hạnh phúc, mà còn chứa đựng nét văn hóa và tinh thần trân trọng các mối quan hệ trong xã hội Nhật. Qua bài viết này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về ý nghĩa, hình ảnh, cách trang trí, cách viết và những mẫu thiệp chúc Tết đặc sắc của người Nhật, đồng thời khám phá truyền thống gửi thiệp vào dịp năm mới đầy ý nghĩa này.
Tại Nhật Bản, một trong những phong tục độc đáo trong dịp Tết là gửi nengajo (年賀状) – thiệp chúc mừng năm mới. Nengajo không chỉ đơn thuần là một tấm thiệp, mà còn là một biểu tượng của tình cảm và mối quan hệ giữa con người với nhau. Mỗi tấm thiệp thường mang theo những lời chúc tốt đẹp cho nhau, không thể thiếu câu “Akemashite omedetou gozaimasu,” nghĩa là “Chúc mừng năm mới.”
Thời gian gửi nengajo thường diễn ra trước và trong những ngày đầu năm mới. Người Nhật dành thời gian để viết những lời chúc phúc và gửi tới người thân, bạn bè, thầy cô giáo và cả đồng nghiệp. Một câu chúc thông dụng khác là “Kotoshimo yoroshiku onegaishimasu,” thể hiện ước vọng duy trì và phát triển mối quan hệ trong năm mới.
Truyền thống này không chỉ bắt nguồn từ thời Heian, mà còn trở thành một phần quan trọng trong văn hóa Nhật Bản, thể hiện sự tôn trọng và lòng biết ơn đối với những người xung quanh. Nengajo đã trở thành một nét đẹp văn hóa không thể thiếu trong mỗi dịp Tết đến.

Nengajo, tấm thiệp chúc mừng năm mới đặc trưng của Nhật Bản, mang trong mình một lịch sử và ý nghĩa văn hóa vô cùng sâu sắc. Vào những ngày đầu năm mới, người Nhật thường gọi điện và gửi thiệp Nengajo cho bạn bè, gia đình, hàng xóm và những người đã giúp đỡ họ trong năm qua. Đây không chỉ là một cách chúc mừng năm mới, mà còn thể hiện lòng biết ơn và sự kết nối với những người thân yêu, bất kể khoảng cách địa lý.
Trên từng tấm thiệp sẽ in hình con giáp của năm đó, kèm theo những lời chúc sức khỏe, tài lộc. Người nhận sẽ cảm nhận được sự chân thành từ những lời chúc viết tay, tạo nên sự gần gũi và ấm áp. Nengajo không chỉ là một món quà tinh thần, mà còn là một phần quan trọng trong không khí chào đón năm mới.
Người Nhật tin rằng việc gửi Nengajo sẽ mang lại may mắn và tài lộc cho cả người gửi lẫn người nhận. Ngoài giá trị tinh thần, Nengajo còn là cách thể hiện lòng tôn trọng và sự quan tâm đến những người xung quanh, giúp duy trì mối quan hệ gắn bó trong cộng đồng.

Trong nền văn hóa đặc sắc của Nhật Bản, thiệp Nengajo không chỉ là một phương tiện để gửi lời chúc mừng năm mới mà còn mang trong mình những hình ảnh và ý nghĩa sâu sắc. Những chiếc thiệp này có kích thước tiêu chuẩn khoảng 10 x 14,8 cm, được thiết kế với nhiều mẫu mã đa dạng, từ hình ảnh truyền thống như con giáp, hoa mai, tre trúc đến những họa tiết hiện đại. Năm 2023, hình ảnh con thỏ đã trở thành biểu tượng phổ biến trên các thiệp, mang lại những lời chúc may mắn và thịnh vượng.
Một mặt của thiệp thường chứa tên và địa chỉ người nhận, trong khi mặt còn lại là nơi thể hiện nghệ thuật trang trí độc đáo. Những người gửi thiệp thường kèm theo lời chúc viết tay, thể hiện tình cảm và lòng chân thành đối với người nhận. Đặc biệt, việc gửi Nengajo không chỉ diễn ra trong gia đình mà còn mở rộng đến bạn bè, đồng nghiệp, và cả đối tác, tạo nên một mối liên kết ấm áp trong dịp năm mới.
Nengajo thể hiện nét văn hóa truyền thống nhưng cũng rất hiện đại, mang theo thông điệp yêu thương và mong ước cho một năm mới tốt đẹp hơn. Khi gửi đi những tấm thiệp này, người Nhật không chỉ gửi lời chúc mà còn gửi cả tâm tư và sự quan tâm đến người thân yêu trong cuộc sống của họ.

Trong dịp Tết Nguyên Đán, người Nhật Bản gửi thiệp chúc năm mới, gọi là “nengajo”, đến bạn bè, người thân và đối tác. Tấm thiệp nhỏ xinh không chỉ đơn thuần là lời chúc mừng, mà còn thể hiện tấm lòng thành kính và sự gắn kết giữa người gửi và người nhận. Những câu chúc thường được viết bằng ngôn ngữ lịch sự, thể hiện sự tôn trọng đối với người nhận.
Nhiều người Nhật thích tự tay làm thiệp chúc Tết, sử dụng bút lông hoặc bút màu để viết những lời chúc tốt đẹp. Thêm vào đó, các hình ảnh trang trí thường lấy cảm hứng từ con giáp của năm, làm cho thiệp trở nên độc đáo và ý nghĩa hơn. Ý tưởng này bắt nguồn từ thời Heian (794-1185), khi giới quý tộc đã bắt đầu viết thư để chúc mừng năm mới.
Khi gửi lời chúc trực tiếp, họ cũng thường cúi đầu như một cách thể hiện sự tôn kính. Việc sáng tạo từng tấm thiệp và viết những thông điệp tốt đẹp đã trở thành một phần của văn hóa Nhật Bản, thể hiện sự quan tâm và chúc phúc cho mọi người trong dịp đầu năm.

Lời chúc Tết của người Nhật không chỉ đơn thuần là những câu nói mà còn chứa đựng nhiều ý nghĩa sâu sắc. Một trong những cụm từ phổ biến nhất mà họ thường sử dụng là “明けましておめでとうございます” (Akemashite omedetou gozaimasu), có nghĩa là “Chúc mừng năm mới!” Đây là cách mà người Nhật bày tỏ niềm vui khi bước sang một năm mới, tạo nên không khí ấm áp và hy vọng cho những điều tốt đẹp sắp tới.
Ngoài ra, trên những bưu thiếp chúc Tết, người Nhật thường viết những câu như “昨年は大変お世話になりました” (Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatōgozaimashita), nghĩa là “Cảm ơn vì tất cả những gì bạn đã giúp đỡ tôi trong năm qua.” Điều này thể hiện sự biết ơn và trân trọng mối quan hệ với người khác.
Bên cạnh đó, còn có những lời chúc như “よいお年(とし)を” (Yoi otoshi wo) để chúc nhau năm mới an lành hay “万事順調にいきますように” (Banzhi juncho ni ikimasu you ni) để mong muốn mọi sự tốt lành. Những câu chúc này không chỉ làm phong phú thêm nét văn hóa mà còn là sợi dây gắn kết con người trong dịp Tết.

Cách viết thiệp chúc Tết của người Nhật, hay còn gọi là Nengajo, mang đậm tính truyền thống và văn hóa. Vào dịp đầu năm mới, người Nhật thường gửi thiệp này cho bạn bè, gia đình, hàng xóm và những người đã hỗ trợ mình trong năm vừa qua. Một trong những câu chúc phổ biến nhất là “Akemashite omedetou gozaimasu,” nghĩa là “Chúc mừng năm mới!” Đây là cách chúc mừng mà người Nhật sử dụng rất nhiều để thể hiện sự gửi gắm tốt đẹp đến người nhận.
Ngoài ra, tùy vào mối quan hệ, cách viết có thể thay đổi. Với người lớn tuổi hơn hay cấp trên, người Nhật thường dùng các cụm từ trang trọng như “Kinga Shinnen” hay “Kinga Shinshun.” Trong khi đó, cho bạn bè hay cấp dưới, những lời chúc nhẹ nhàng hơn như “Yoi otoshi o” cũng được ưa chuộng. Không chỉ cần thể hiện sự tôn trọng, việc sắp xếp nội dung thiệp cũng cần được chú ý, như viết chữ to một chút để nhìn cân xứng với bố cục.
Bên cạnh việc viết thiệp, người Nhật còn có thói quen gọi điện chúc Tết, làm cho không khí trở nên ấm áp hơn. Sự chu đáo trong từng câu chữ không chỉ thể hiện lòng biết ơn mà còn góp phần tạo nên một khởi đầu năm mới tốt đẹp.

Thiệp chúc Tết truyền thống của Nhật Bản, hay còn gọi là Nengajo, là một phần không thể thiếu trong dịp năm mới. Nengajo thường có rất nhiều mẫu mã phong phú, từ những hình ảnh biểu tượng như các con giáp, hoa mai, hay tre trúc. Những thiết kế này không chỉ đẹp mắt mà còn mang ý nghĩa sâu sắc, thể hiện những ước vọng tốt đẹp cho năm mới.
Tục lệ gửi thiệp chúc mừng năm mới đã có từ thời Heian (794-1185), khi giới quý tộc bắt đầu viết thư để gửi lời chúc. Tuy nhiên, Nengajo chính thức xuất hiện từ thời Edo (1603-1868), khi người dân bắt đầu sử dụng hình ảnh cùng chữ viết để chuyển tải thông điệp tốt lành cho nhau. Điều thú vị là nhiều người Nhật chọn tự tay làm thiệp, viết những lời chúc bình an, may mắn gửi tới mọi người xung quanh, tạo nên sự gần gũi và thân mật.
Trong năm 2024, Nengajo sẽ có những mẫu mới với hình ảnh của năm Giáp Thìn, đi kèm là những câu chúc như “Chúc mừng năm mới” và tên thời đại “Reiwa 6”. Thiệp Nengajo không chỉ là món quà tinh thần, mà còn là một truyền thống đẹp lưu giữ qua nhiều thế hệ, kết nối con người lại với nhau trong dịp Tết cổ truyền.

Ở Nhật Bản, Nengajo (年賀状) là một phần không thể thiếu trong văn hóa đón năm mới. Mỗi gia đình thường nhận từ 50 đến 100 tấm thiệp chúc mừng trong dịp Tết này, thể hiện lòng tri ân và kết nối giữa mọi người. Phong tục này bắt đầu từ thế kỷ XI, khi việc gửi thiệp thay cho lời chúc sức khỏe và may mắn đã trở thành một truyền thống đẹp.
Những tấm thiệp Nengajo thường có kích thước 10 x 14,8 cm, với một mặt ghi rõ tên và địa chỉ người nhận. Mặt còn lại được trang trí bằng hình ảnh đặc trưng của năm, như con giáp, hoa mận hay núi Phú Sĩ. Điều này không chỉ thể hiện sự sáng tạo mà còn mang theo những ý nghĩa sâu xa về văn hóa Nhật Bản.
Việc gửi Nengajo thường diễn ra vào cuối tháng Chạp, trước Tết Nguyên Đán. Một khi thiệp đã được gửi đi, người nhận sẽ cảm nhận được sự ấm áp và tình cảm từ bạn bè, người thân. Đây thực sự là một trong những nét đẹp văn hóa mà người Nhật gìn giữ qua nhiều thế hệ.

Nếu bạn đang tìm mua thiệp chúc Tết của người Nhật (Nengajo), thì Tokyo chính là điểm khởi đầu lý tưởng. Từ ngày 1 tháng 11, bưu điện tại đây đã chính thức bán thiệp Nengajo trên toàn quốc. Bạn có thể dễ dàng tìm thấy những tấm thiệp này tại bưu điện hoặc các cửa hàng tiện lợi (combini) gần bạn.
Liên quan đến giá cả, thiệp Nengajo thường được bày bán từ giữa tháng 11 với đủ kiểu dáng và hình ảnh, giúp bạn chọn lựa theo sở thích hoặc ý nghĩa riêng cho từng người. Nếu bạn thích sự tiện lợi, việc đặt hàng trực tuyến trên các trang web như Rakuten cũng là một lựa chọn không tồi.
Đặc biệt, người Nhật thường có thói quen gửi thiệp chúc Tết không chỉ cho bạn bè mà còn cho gia đình và đồng nghiệp. Điều này thể hiện sự quan tâm, tôn trọng trong mối quan hệ xã hội. Hãy chọn một tấm Nengajo thật phù hợp để gửi đi những lời chúc tốt đẹp nhất trong năm mới nhé!

Mẫu thiệp chúc Tết của người Nhật, hay còn gọi là Nengajo (年賀状), là một truyền thống đẹp đẽ và ý nghĩa vào mỗi dịp Tết. Những tấm thiệp nhỏ xinh này không chỉ đơn thuần là lời chúc mừng năm mới mà còn là biểu tượng của sự kết nối giữa con người với nhau. Mỗi tấm thiệp thường mang hình ảnh tươi sáng với các chủ đề như linh vật của năm, hoa anh đào, hay những biểu tượng truyền thống khác.
Kích thước phổ biến của Nengajo là 10 x 14,8 cm, với một mặt ghi tên và địa chỉ người nhận, còn mặt kia được trang trí bằng những hình ảnh bắt mắt. Hình ảnh eto (con giáp) của năm mới thường xuất hiện trên thiệp, bên cạnh đó, một số tấm thiệp đơn giản chỉ in lời chào mừng ý nghĩa. Văn hóa gửi thiệp Nengajo không chỉ diễn ra trong gia đình, mà còn mở rộng đến bạn bè, thầy cô và đồng nghiệp.
Trong không khí vui tươi của Tết, mỗi tấm thiệp Nengajo đều chứa đựng những lời chúc tốt đẹp, như một cách người Nhật gửi gắm tâm tư và lòng biết ơn đến người thân yêu. Đây thực sự là một phong tục đẹp, thể hiện tình cảm và sự kính trọng trong mối quan hệ giữa con người với nhau.

Trong không gian ấm áp của những ngày đầu năm mới, thiệp chúc Tết của người Nhật không chỉ là một món quà tinh thần mà còn là biểu tượng của lòng biết ơn, sự trân trọng và mong ước cho một năm mới thuận lợi. Thông qua những lời chúc tốt đẹp và hình ảnh truyền thống, chúng ta cảm nhận được nét đẹp văn hóa và tình cảm gắn bó trong cộng đồng. Thiệp chúc Tết không chỉ đơn thuần là một tấm thiệp, mà còn là cầu nối gửi gắm yêu thương và hy vọng, khẳng định giá trị của sự chia sẻ giữa con người với nhau trong mỗi dịp xuân về.